Ивентология — все о продвижении и организации мероприятий (событий).
Event-маркетинг от А до Я.

Подготовка событий Статьи Ошибки организаторов

Как организовать международное мероприятие и не устроить международный скандал

Организация международного мероприятия может обернуться скандалом из-за детали, которую команда даже не заметила — жеста, трека или костюма. Оксана Скрипка на форуме SOLD OUT рассказала о своих фейлах и разобрала, где именно возникают ошибки и почему их почти невозможно предсказать. Эти правила работают как на международные мероприятия между странами, так и на мероприятии в России. 

Оксана Скрипка Организация международного мероприятия и различия в культуре | Как организовать международное событие

 

Международное событие — это всегда про отношения и репутацию

Международные мероприятия формируют впечатление о конкретной команде и стране. Причём это впечатление складывается не только из общей картины, а из деталей — поведения, решений, визуала, коммуникации.

Оксана Скрипка: «Международные мероприятия — это всегда про отношения».

Чем выше статус события, тем выше цена ошибки. В ряде случаев речь идёт о восприятии страны на уровне международных связей. Вполне возможно, от вашей режиссуры и от вашей организации будет зависеть дальнейшая политическая судьба страны. 

Запустить конфликт проще, чем кажется. Достаточно одного неверного действия, которое команда не сочла значимым. Именно поэтому работа с международными событиями требует не только опыта, но и постоянной проверки каждого решения.

 

Опыт формирует насмотренность, но не защищает от ошибок

Оксана Скрипка работала на мероприятиях в 30 странах, выступала главным режиссёром в пяти странах, трижды ставила международные события в России с участием 70 стран и проводила массовое мероприятие с проходимостью 250 000 человек. 

В её проектах участвовали представители высокого уровня, включая министра иностранных дел.

Этот опыт даёт широкую насмотренность: понимание, как работают разные страны, команды и культурные среды. Но он не гарантирует, что ошибок не будет.

Оксана Скрипка: «К каждому этому событию я косячила. Абсолютно на каждом».

Ошибки возникают не из-за отсутствия профессионализма, а из-за сложности среды. Международное событие объединяет разные культурные нормы, ожидания и правила, которые невозможно полностью учесть заранее. 

«Ивентология» есть в Telegram! Подписывайтесь на наш канал и читайте самый свежий и полезный контент об организации мероприятий от нашей команды.

 

Что считать международным мероприятием

В индустрии нет единого определения международного мероприятия — в России нет регламента или документа, который бы это фиксировал. Поэтому определение «международного события» приходится формировать самостоятельно.

Оксана Скрипка выделяет три типа таких событий:

  • Россия принимает одну или несколько стран
  • российское мероприятие проходит в другой стране
  • событие проходит между двумя или несколькими народами внутри России.

Внутри страны действуют те же различия в культуре, поведении и восприятии, что и между государствами. Поэтому подходы, которые применяют в международных проектах, напрямую работают и на мероприятиях между народами России.

В международных проектах невозможно заранее предусмотреть все риски. Ошибка может возникнуть всегда.

Оксана Скрипка: «Единственное, что вы можете сделать — это постоянно проверять, проверять и проверять. Например, в моей практике были такие случаи, когда меня просто не пустили в пультовую, потому что я женщина. Это было на международном событии. В моей практике был случай, когда я, указав артисту точку на сцене, прилюдно его оскорбила».

Такие ситуации не кажутся критичными на этапе подготовки, но в реальности становятся точкой конфликта. Причина в том, что разные культуры по-разному трактуют поведение, и привычные действия могут получить противоположный смысл.

 

Семь точек проверки, которые снижают риск ошибок при организации международного мероприятия

Оксана Скрипка выделяет семь зон, которые требуют отдельной проверки перед любым международным мероприятием. Они отвечают за восприятие события участниками и аудиторией.

Этот список не закрывает все риски, но позволяет отследить ключевые зоны, где чаще всего возникают ошибки.

 

Менталитет

Он определяет, как люди воспринимают время, дисциплину, роли и формат участия. От него зависит тайминг, структура события и даже поведение команды на площадке.

Например, Оксана 8 лет работала на мероприятиях в международных школах, где директора — иностранцы, а дети и родители часто билингвы. В таких проектах действовало жёсткое отношение к таймингу: задержка даже на две минуты воспринималась как критическая ситуация.

Оксана Скрипка: «Если у вас дети сидят в зале, и у вас идёт задержка на 2 минуты, то начинается катастрофа».

При этом российская аудитория ведёт себя иначе. Начало в 19:00 фактически сдвигается на 10–15 минут, и это никого не напрягает.

Если же вы делаете какой-нибудь узбекский или таджикский праздник, мероприятие с другими тюркскими восточными народностями, и пишете им, что начало события в 19.00 — добрая половина дай бог начнёт подтягиваться в 20.00. Ближе к 21.00 вы начнёте давать фанфары. Такой менталитет: восточные народы вообще никуда не торопятся. 

На мероприятиях с восточными народами нужно быть аккуратным со спецэффектами: здесь нормально, что дети выбегают на сцену, а значит, они могут обжечься, попасть под искры и т. д. 

«Ивентология» есть в Telegram! Подписывайтесь на наш канал и читайте самый свежий и полезный контент об организации мероприятий от нашей команды.

 

Культура и традиции 

Здесь ошибка возникает в деталях: костюмах, музыке, визуальных образах. Например, есть использовать элементы национального костюма и не понимать их значения. Или выбрать музыкальный трек без перевода. Такие решения могут полностью изменить смысл номера.

Организация международного мероприятия и различия в культуре | Как организовать международное событие

Оксана Скрипка: «Я вообще запрещаю делать международные мероприятия людям, которые никогда в жизни не были на концерте ансамбля Игоря Моисеева на международной программе «Танцы народов мира». Я запрещаю делать вам мероприятия».  

Например, одном из событий использовали «русский» костюм с открытыми коленями и бальной обувью — при том, что сарафан предполагает полностью закрытый образ и не предполагает такую обувь.

Другой пример — встреча делегаций с хостес в стилизованных костюмах с распущенными волосами. При этом в традиции распущенные волосы означают нарушение нормы.

Ошибиться легко с подбором музыки. Например, на детском конкурсе пятилетние участницы исполняли танец живота под трек Таркана — а он поёт о соблазнении. Без перевода этот смысл остаётся незаметным, но он полностью противоречит контексту. Часто в странах вообще есть запрещённая музыка. 

Ещё один кейс связан с визуалом. 

Оксана Скрипка: «Ко мне приходит девочка на съёмки на хромакей, а мне нужна была афроамериканка, потому что там разные нации сидят. Я её одеваю в чёрный костюм, маску, потому что она мать-земля, задыхается, а потом мы трансформируем её и она становится плодотворной. Я не учла одного: в голограмме чёрные цвета не читаются. И таким образом я не просто сделала нечитаемый контент, я просто уничтожила конкретную расу, которая была представлена на этом событии. Пожалуйста, не повторяйте моих ошибок»  

Не забывайте и про подарки: например, белые хризантемы в Корее связаны с похоронной символикой, а траурные венки в другой культуре могут восприниматься как праздничный атрибут.

Религия

Религия задаёт ограничения, которые нельзя игнорировать — от структуры события до внешнего вида участников.

Оксана Скрипка приводит пример работы в мечети. Её не пустили в пультовую, потому что это пространство предназначено для мужчин. Ситуацию решали на уровне муфтия, и мероприятие задержали.

Другой кейс связан с программой: на религиозных событиях всё начинается с молитвы, и никакие ролики или номера не могут идти раньше. Также на абсолютно религиозном мероприятии, как, например, фестиваль Корана, музыка запрещена полностью. Вообще, даже в роликах, фоном и тихонько — нельзя. 

Ещё пример — ролик для международного форума, где в кадре использовали левую руку. В исламской традиции она считается «нечистой», поэтому ролик пришлось срочно переделывать.

Оксана Скрипка: «Друзья, каждый раз, когда вы соприкасаетесь с религией, во-первых, вы должны немножко в ней покопаться, и во-вторых, если вы не знаете каких-то тонкостей, обязательно наймите себе консультанта».   

 

Язык и жесты

Оксана Скрипка рассказывает, что работала с мероприятиями на восьми языках, используя синхронный перевод. Вот её последовательность действий. 

  1. Когда вы формируете какой-то текст, первое, что вы должны сделать, — это отдать его переводчику. 
  2. Дальше этот текст после переводчика вы отдаёте носителю. 
  3. Если у вас деловое событие, текст вы должны обязательно отдать протокольному переводчику после того, как носитель его перевёл.
  4. После этого вы отправляете эти тексты на студию носителю. 

Только потом текст можно вставлять в свои ролики.

Организация международного мероприятия и различия в культуре | Как организовать международное событие

Отдельная проблема — работа синхронных переводчиков. Они не учитывают драматургию звука, поэтому тексты нужно заранее передавать и размечать.

Жесты тоже становятся источником ошибок. Например, в Болгарии кивок означает «нет», и сигнал звукорежиссёру у Оксаны просто не сработал. 

В Корее жест, которым обычно подзывают человека, используют для животных — и так можно оскорбить участников.

 

Символика

Оксана Скрипка: «Когда вам на международных событиях высылают брендбук, первое, что вы должны сделать, это полностью чекнуть от начала до конца всю символику, которая там есть. И в лучшем случае нанять какого-то консультанта, чтобы он проверил дизайнеров и так далее, потому что любая мелочь, любой цвет могут символизировать очень много в этой стране. Лучше делать всё по брендбуку, вплоть до световой партитуры».

Например, путаницы бывают с флагами. В 2016 году Оксана делала Кубок мира по скалолазанию, приезжало 35 стран. Она чуть не выпустила под единым флагом Китай и китайский Тайбэй, решив, что это одно и то же.

Также есть особенности формы — например, флаг Непала отличается от остальных.

Ещё один кейс — использование устаревшего герба. В результате на одном мероприятии из символики «пропали» два региона страны.

Или, например, знаменитый голубь на Олимпиаде в Сеуле. Режиссёр после зажжения Олимпийского огня выпустил в небо голубя — символ мира, и получилась реклама KFC.

На Олимпиаде в Париже люди плыли на разных кораблях на параде. С точки зрения красоты — ок. С точки зрения символизма получилось так, что одной стране дали огромный корабль с какими-то суперпривилегиями, а другая плывёт на катерных лодках. 

Оксана Скрипка: «Почему мы должны неравно встречать на Олимпиаде спортсменов, когда самое главное в смысле Олимпийских игр — это мир и равенство? Об этих моментах нужно обязательно думать, особенно если событие связано со спортом».

Запретные темы

Исторические и политические темы требуют отдельной проверки.

Один из антикейсов связан с проектом «Память сильнее времени» — это мероприятие для ветеранов, которое проводили сразу в нескольких городах. Участников приглашали, рассаживали за столы, показывали концертную программу, а затем выводили телемост. Ветераны из разных городов могли увидеть друг друга, пообщаться и обменяться приветствиями.

Центральная площадка находилась в Крыму. Проект шёл несколько лет, и в какой-то момент появилась идея расширить его и подключить другие страны.

Оксана Скрипка предложила пригласить ветеранов из Польши — у неё был опыт работы в этой стране и контакты, через которые можно было организовать участие. Она связалась с коллегой и попросила найти героя для включения, желательно бывшего узника лагеря.

Через несколько дней пришёл ответ: участник найден, но он отказывается выходить на связь: «Он не очень хочет с вами разговаривать». Оксана Скрипка спросила: «Почему?» и получила ответ: «Потому что он узник вашего лагеря».

После этого от идеи международного формата для этого проекта отказались.

«Ивентология» есть в Telegram! Подписывайтесь на наш канал и читайте самый свежий и полезный контент об организации мероприятий от нашей команды.

 

Национальные клише

Упрощённые образы стран и культур выглядят поверхностно и не отражают реальность.

Оксана Скрипка: «Друзья, когда вы делаете международные события, пожалуйста, листайте чуть дальше, чем первая страница Википедии. В каждой стране есть огромное культурное богатство. Пожалуйста, всегда копайте глубже, прорабатывайте свои концепции».  

Примеры клише: Франция — мимы, Италия — карнавал, Испания — фламенко. Это всё стереотипы, которые игнорируют реальное культурное разнообразие.

Как организатор вы не можете знать всё. Но вы можете организовать международное событие просто потому, что вы профессионалы. Главное — правильно выстроить логистику и ничего не бояться. Международные мероприятия будут обязательно. Только одно «но» — страны будут иногда меняться. 

Задайте вопрос команде!
Принимаем ваши вопросы об ивентах и публикуем ответы от специалистов «Ивентологии»
Нажимая на кнопку «Задать вопрос», я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой в отношении обработки персональных данных
Рекомендуем посмотреть
Задайте вопрос команде!
Принимаем ваши вопросы об ивентах и публикуем ответы от специалистов «Ивентологии»
Нажимая на кнопку «Задать вопрос», я даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой в отношении обработки персональных данных