Ивентология — все о продвижении и организации мероприятий (событий).
Event-маркетинг от А до Я.
Словарь ивентщика: 100 терминов, выражений и сокращений на английском языке
За последний год словарь event-терминов сильно обогатился, и коллеги из blog.bizzabo.com собрали самый актуальный глоссарий расхожих понятий.
Мы перевели топ терминов, который поможет при работе на международной площадке или с иностранными подрядчиками.
А еще тем, кто слушает иностранные подкасты, смотрит профессиональные ютуб-влоги и читает интервью на английском.
Итак, что нужно знать, чтобы организовывать события онлайн и офлайн?
A la carte — «можно приобрести отдельно, а не в комплекте с другими предметами»
Может относиться к продуктам питания, напиткам или услугам, которые приобретаются и оплачиваются отдельно, а не в виде пакета.
Air walls — воздушные стены
Стены или панели, которые используются для разделения большого конференц-зала на небольшие помещения. Обычно они встроены в стену и легко скрываются, как двери-купе.
Arrival time (call time) — время прибытия (время звонка)
Время, когда клиент / организатор мероприятия прибудет на место проведения.
Attrition — истощение
Снижение фактической посещаемости по сравнению с ожидаемой или первоначально гарантированной посещаемостью. Это часто выражается в процентах и иногда называется коэффициентом истощения.
Attrition fees — сборы за истощение
На многих площадках по-прежнему взимается минимальная плата, основанная на ожидаемом количестве посетителей. Сборы за истощение относятся к расходам, которые вы все равно должны будете заплатить, даже если у вас будет меньше участников, чем первоначально ожидалось.
AV project manager — аудиовизуальный проджект-менеджер
Менеджеры проектов обычно руководят организацией мероприятия, включая получение всего необходимого оборудования. Руководители проектов, как правило, непосредственно управляют командой, занимаются логистикой, такой как доставка и прием, и контролируют техническую эксплуатацию мероприятия.
AV technician — техник по аудио и визуалу
Технические специалисты, обладающие высокой квалификацией в своей дисциплине.
Backlight — подсветка
Освещение, которое устанавливается за сценой.
Back of house — служебная зона
Команда и поддержка, которых обычно не замечают гости, например кулинары, технические специалисты и обслуживающий персонал.
Back of house audiovisual — аудиовизуальная служебная зона
Аудиовизуальные техники, работающие за сценой и находящиеся вне поля зрения. Еще это место, где хранятся пустые ящики.
Banquet round — банкетный стол
Стол, обычно используемый для банкетов. Обычно круглые могут вместить 8-12 гостей в зависимости от диаметра. Для обеспечения социального дистанцирования можно разместить 2-4 человек за стол, чтобы обеспечить личное пространство.
Banquet seating — банкетные места
Набор комнат, где используются банкетные столы.
Blackout — буквально «затемнение»
Для мероприятий с более длительными периодами регистрации блэкаут-дни относятся к тем дням, когда билеты или определенные цены недоступны. Часто это связано с праздниками или в пиковые дни поездок и путешествий.
Breakdown / load out — Поломка / выгрузка
Сбор оборудования и уборка установленных предметов после завершения мероприятия.
Breakout room — комната для переговоров
Небольшая комната для переговоров, когда большая группа разбивается на более мелкие. Как правило, организаторы мероприятий бронируют номера, специально предназначенные для этого.
Buffet — буфет
Тип общественного питания, где еда подается на шведском столе с защитой от чихания и сервировочной посудой, а гости могут обслуживать себя сами. Для гостей сервируется шведский стол, который можно использовать при ковид-ограничениях, а персонал может обслужить гостей.
Cancellation clause — пункт об отмене
Пункт контракта, в котором подробно описаны штрафные санкции в случае отмены и в зависимости от того, какая сторона отменяет.
Cancellation fee — компенсация за отмену бронирования
Плата за отмену — плата, которая причитается месту проведения в случае, если мероприятие приходится отменить. Если отмена близко к дате события, то это полная сумма. В других случаях может быть 50% в зависимости от времени отмены относительно даты мероприятия.
Cartage — перевозка
Относится к перемещению экспонатов из одного места в другое и связанных с этим затрат на рабочую силу.
Classroom seating — рассадка в классе
Комната, где столы расставлены рядами, как в классе, со стульями, обращенными только вперед или туда, где установлена сцена.
COI (certificate of insurance) — свидетельство о страховании
Свидетельство о страховании требуется на большинстве площадок для защиты всех сторон от ответственности перед прибытием на место.
Comp rooms — (cокращение от complimentary rooms) бонусные номера
Номера, предоставляемые отелем и не требующие дополнительной оплаты. Как правило, на крупных мероприятиях в контракт включены подобные номера.
Concurrent sessions — параллельные сессии, сеансы
Относится к двум или более потокам, которые происходят одновременно в разных залах.
Continental breakfast — континентальный завтрак
Легкий завтрак, который обычно включает воду, чай, кофе, сок, закуски и выпечку.
Contact tracing — отслеживание контактов
Процесс, который идентифицирует любого, кто мог потенциально подвергнуться воздействию COVID-19.
Corkage fee — пробковый сбор
Многие заведения взимают плату, если вы приносите алкоголь с собой. Этот сбор иногда покрывает место, где подают напитки и обслуживают гостей.
Crescent round — стол полумесяцем
Тип рассадки, при которой используется круглый стол с половинной вместимостью, когда все сиденья находятся на одной стороне. Цель в том, чтобы не было спины, обращенной к передней части комнаты.
Deposit — депозит
Часть общей суммы платежа, которая используется для обеспечения безопасности объекта или услуг.
Drayage fee — плата за перевозку
Плата, связанная с доставкой материалов в выставочные залы, удалением пустых ящиков или контейнеров и оказанием помощи с разгрузкой.
Duty of care — обязанность проявлять бдительность
Относится к протоколам и политике Covid 19. Требование, чтобы человек действовал по отношению к другим и обществу с бдительностью, вниманием, осторожностью и осмотрительностью.
EDT (estimated departure time) — расчетное время отправления
ETA (estimated time of arrival) — расчетное время прибытия.
Exhibit hall — выставочный зал
Зона, где выставлены экспонаты.
Exhibit booth — выставочный стенд
Единственная экспозиция в выставочном зале.
F&B Food and beverage — еда и напитки
Facilitator — фалиситатор, посредник
Человек, который ведет дискуссию среди участников.
Flexible refund policy — гибкая политика возврата средств
Возможность возврата средств ближе к дате мероприятия, чем это обычно допускается. В условиях неопределенности COVID-19 это дает участникам больше гибкости для регистрации на мероприятие, не опасаясь потерять деньги, если они заболеют или подвергнутся риску заражения.
Force majeure clause — оговорка о форс-мажоре
Пункт в договоре о месте проведения или в договоре о предоставлении услуг, ограничивающий ответственность всех сторон. Обычно относится к неконтролируемым обстоятельствам или «стихийным бедствиям», которые не позволяют событию произойти.
Front of house — команда обслуживания клиентов
Команда и поддержка, которую видят гости, например, на стойке регистрации.
Front of house audiovisual — аудиовизуальная команда обслуживания клиентов
Отведенная зона с прямой видимостью сцены для звукооператоров и операторов освещения мероприятия.
Full buyout — полный выкуп
Когда клиент бронирует все пространство или площадку.
Full-service venue — комплекс с полным спектром услуг
Заведения, предлагающие все: от кулинарии до технологий.
General session — генеральная сессия
Основной доклад, на который идет каждый участник. Часто планируется в сочетании с секционными сессиями.
Green room — зеленая комната
Комната отдыха для выступающих, VIP-персон или других гостей, чтобы расслабиться или подготовиться к выступлению.
Handheld microphone — портативный микрофон
High boy — высокий мальчик
Иногда так называют высокие столешницы или коктейльные столы высотой 30-42 дюймов, которые предназначены для размещения напитков или легких закусок во время коктейльных вечеринок или нетворкинга, когда гости стоят.
Hollow square seating — полые квадратные сиденья
Комната, в которой столы расположены в квадрате со стульями снаружи, напоминающими полый квадрат.
House brand — местный бренд
Самая дешевая марка алкоголя в доме или, как правило, заказ по умолчанию, если гость не запрашивает конкретную марку.
I&D (installation and dismantle) — монтаж и демонтаж
Монтаж и демонтаж. Также можно вызвать настройку и снятие.
Incidentals — непредвиденные расходы
Прочие расходы, связанные с небольшими услугами, такими как гардероб или услуга парковщика.
Inclusive rates — включенные расходы
Когда сборы включают чаевые, налоги и другие дополнительные расходы.
Keynote — основной доклад
Презентация или докладчик, с которых начинается ивент и которые задают тему и тон всего мероприятия. Основной докладчик обычно является известным общественным или отраслевым деятелем и является сильным мотиватором для посещения мероприятия.
Lapel / lavalier microphone (L-mic) — петличный микрофо
Беспроводной микрофон, который крепится к одежде (лацкану) и не требует, чтобы динамик держал микрофон.
Load In / loud out — загрузка — выгрузка
Относится к временным рамкам, отведенным для загрузки и выгрузки оборудования. Многие объекты обязаны уведомлять здания и бронировать грузовые или служебные лифты на это время.
MC/emcee — MC/ведущий
MC — ведущий, который ведет мероприятие. Обаятельное и уверенное присутствие ведущего поможет увлечь аудиторию и сделать ее более заинтересованной в том, чтобы погрузиться в содержание мероприятия.
Marquee — шатер
Для мероприятий на открытом воздухе шатер — это палатка, которую можно использовать для защиты от погоды, температуры или для дополнительного декора.
Masking drape — маскирующая драпировка
Ткань или постельное белье, используемые для скрытия дополнительных ящиков, вещей для хранения или других предметов, которые следует держать вне поля зрения гостей.
Minimum — минимум
Сумма, о которой договорились место и клиент для проведения мероприятия. В некоторых местах есть минимум на комнату или время. Если размер мероприятия не соответствует минимуму, может потребоваться оплатить разницу.
Mitigation — смягчение
Уменьшение или минимизация воздействия чего-то опасного, например COVID. Часто включает превентивные меры.
Moderator — модератор
Специальный человек, который помогает руководить спикерами и участниками дискуссии в содержании и беседе. Например, если есть панель с предварительно утвержденными вопросами, модератор будет ее вести и предоставлять вопросы каждому участвующему.
Motors — двигатели
Устройства, которые поднимают и опускают ферму с потолка. Обычно это предметы, за которые взимается плата в рамках пакета такелажа.
Per diem — суточные
В этот же день.
Per diems — суточные
Пособие на ежедневные расходы.
Per person — на человека
Платы участника, как правило, за кулинарные сборы.
Pipe & drape — труба и драпировка
Трубки, которые покрываются тканью и часто используются для торговых выставок или выставочных стендов.
Podium microphone — подиумный микрофон
Микрофон, прикрепленный к трибуне. Техническая группа заранее его настраивает.
Points — точки
Места в потолке, рассчитанные на несущую нагрузку. Обычно это предмет, считающийся такелажем. Расположение точек может повлиять на конфигурацию комнаты.
Power drops — отводы электроэнергии
Большинство площадок предоставляют настенное питание бесплатно, но для дополнительных мощностей для крупных мероприятий требуются «отводы», которые обычно заказываются в соответствии с требованиями к силе тока. Обычно это требует использования точки распространения, которая связана с крупной коммерческой службой номинальной мощности.
PPE (personal protective equipment) — СИЗ
Средства индивидуальной защиты.
Pro forma invoice — счет-фактура
Счет-фактура, отправляемая клиенту перед отправкой с указанием того, какие товары будут отправлены вместе с их количеством.
Registration desk — регистрационный стол
Стол или стойка регистрации, где гости регистрируются при входе в место проведения мероприятия.
Request for proposal (RFP) — запрос предложений
Официальный запрос компании, в котором излагаются детали и потребности продавца в расценках.
Rigging — такелаж
Оборудование, используемое для подвешивания фермы, освещения и силовых кабелей с крыши или потолка.
Risers — стояки
Платформы, которые можно перемещать и настраивать для создания сцены.
Roving microphone — мобильный микрофон
Когда микрофон преподносит участникам специальный член команды.
ROS (run of show) — прогон шоу
Единый документ, в котором указаны сроки, подсказки и другая важная информация, чтобы планировщики, докладчики и технические продюсеры видели все в одном месте.
Set-up time — время настройки
Определенное временное окно, обычно следующее за временем прибытия, для клиента и его команды, чтобы настроить и подготовить место для проведения мероприятия.
Signage — вывески
Все необходимые обозначения для события, в том числе направляющие и информационные.
Skirting — плинтус
Ткань, прикрепленная вокруг столов, ступеней и стояков, часто скрывает шнуры и хранилище.
Site tour — экскурсия по сайту
Тур, с помощью которого можно прогуляться по пространству и получить представление о том, подходит ли место для программы. Это также возможность встретиться со своими контактами на месте и задать вопросы о пространстве.
Specifications (specs) — технические характеристики
Требования к встрече или мероприятию.
Stagehand (AV) — рабочие сцены
Полуквалифицированная рабочая сила, используемая для загрузки и выгрузки шоу. Многие из этих операторов специализируются на индустрии мероприятий и проводят много мероприятий в год. Рабочие сцены в основном используются для ускорения загрузки и выгрузки.
Staggered entry — поэтапный вход
Для мероприятий, безопасных для COVID, поочередный вход позволяет посетителям войти в разное время. Вы можете указать время входа заранее, чтобы гости знали, когда приехать на место.
Stanchions — столбики
Небольшие столбики, которые обычно прикреплены веревками, чтобы направлять посетителей, блокировать определенные области или отображать вывески.
Standing microphone — стоячий микрофон
Микрофон, прикрепленный к регулируемой напольной подставке.
Strike — удар
Относится к снятию экспонатов или оборудования.
Table microphone — настольный микрофон
Стационарный микрофон, установленный за столом, похожий на микрофон на подиуме.
Table tent — настольная палатка
Карта, которая складывается пополам и предоставляет информацию о Wi-Fi или номере стола для посетителей.
Tech table — технический стол
Специально отведенная зона для технического обслуживания мероприятия. Обычно располагается сбоку, так что главная сцена находится на линии прямой видимости.
Theater seating — театральные кресла
Помещение, похожее на зрительный зал или театр без столов, где только стулья, расставленные рядами лицом к сцене.
Throw distance — расстояние выброса
Расстояние между передней частью проектора и экраном. Это важно для понимания конфигурации комнаты с широкоформатными экранами и проекторами.
Track — дорожка
Специально созданный путь участника, чтобы он мог «выбрать свое собственное приключение». Группируя связанные сеансы и потоки в дорожки, можно помочь участникам максимально использовать контент.
Truss — ферма
Металлическая сетка, обычно подвешенная над сценой или аудиторией, к которой подвешивается свет, звук или другое оборудование.
U-shape seating — U-образные сиденья
Комната, в которой столы установлены в форме буквы U со стульями, расположенными по периметру. Стулья иногда помещаются и внутри, но для безопасного для сидения COVID рассмотрите возможность размещения стульев только снаружи.
Walkthrough — прохождение
Возможность в последний раз увидеть пространство, чтобы проверить настройку и убедиться, что оно готово к событию.
White box — белая коробка
Заведение, которое легко брендировать. Часто это минимально оформленное пространство с большим количеством места для вывесок, наклеек или другой торговой марки.
Wired Internet — проводной интернет
Подключение к интернету через жесткий кабель. Это наиболее желательный способ обеспечить постоянное соединение. Беспроводная связь не идеальна для виртуального производства.
Перевела Татьяна Лебедева
Рекомендуем посмотреть
Подпишитесь на рассылку
и получите комплект материалов для проведения онлайн-ивентов